Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Christmas carols

С календарем в этом году не сложилось, зато отобрала 12 рождественских песен из самых любимых в записи той или иной степени удачности https://www.youtube.com/playlist?list=PLQOUJJ73VrxywsiMYR5dlS2S23CHctrt3 Буду слушать и делюсь. Еще на ю-тьюбе обнаружился целый рождественский альбом Белафонте https://youtu.be/wG0MM9x4EcI, если кто любит, а также Irish Rovers https://youtu.be/M2cIL0-t9ck.
А вот тут много осмысленного про историю западных рождественских песен http://hubpages.com/entertainment/ChristmasCarols, в том числе про первую, написанную мало того, что в Новом Свете, так еще и на языке гуронов. Песня была переведена на французский уже после гибели автора, французского миссионера-иезуита по имени Жан де Бребеф от рук ирокезов. В начале 20 века переведена и на английский. Когда я ее впервые ее услышала в торонтском пабе, я не поверила своим ушам: Маниту и младенец Христос в одной песне, даже подумала было что ослышалась, но нет, это просто Huron Carol, где-то 1642 год. Счастливого ожидания Рождества (как написали нам в письме из местного детского сада)!

https://youtu.be/3DtOqcFBQqk

Жоржу Брассансу сегодня исполнилось бы 95

Вот он поет песни любимого Трене (вероятно у Трене было что-то вроде бенефиса), при этом удивительно, насколько у них диаметрально противоположная исполнительская манера.

https://youtu.be/XRXJyw200TI

А вот новый "biopic" сняли, может даже стоит посмотреть - хотя бы ради атмосферы довоенной Франции, добрые люди целиком залили на ю-тьюб.

https://youtu.be/lyKDaTiHAqQ

Занятно, что auvergnat для меня до сих пор хранит легкий налет официоза (вот бы Брассанс удивился) - благодаря советской французской спецшколе, в которой воспевание ужасов капитала пришлось как нельзя кстати (кажется распевалось грозным гражданственным хором). А весь остальной Брассанс начался с магазина 19 октября и светлой памяти Марка Фрейдкина, который давал моим университетским друзьям списывать игравшие у него там записи. И когда я слышу 19 октября - я всегда в первую очередь думаю Фрейдкине (идеальном трансляторе Брассанса в русскязычном мире), а вовсе не о Пушкине.

Девятнадцатый день Адвента - шведская... ой, финская музыка

Финские рождественские песни оказались в основном либо совсем детскими (при этом очень симпатичными и заводными), либо скорее классическими, для оперных певцов.

Вот, например, Сибелиус (изначально на шведские слова Топелиуса) "Я не ищу ни власти, ни блеска"



Очень много переводных песен (Stille Nacht, O Tannenbaum, jingle bells, Santa Claus is coming to town, Rudolph the red-nosed reindeer, Santa Lucia), и есть даже веселая детская песенка про колокольчики с эстонского - одна из самых популярных.

Kilisee kilisee kulkunen (в оригинале Tiliseb, tiliseb aisakell)



Вот только_ как выясняется, судьба у автора слов совсем невеселая, Юлиус Онго - самый популярный эстонский детский поэт и писатель в 30-е, был арестован 23 августа 1941 года после оккупации Эстонии СССР и сгинул, разделив судбьу Хармса, Введенского, Квитко https://de.wikipedia.org/wiki/Julius_Oengo ...

Еще есть очень популярная детская шведская песня 1898 года (кто и когда перевел на финский, неизвестно)
про проказы рождественских гномов и про то, как они топают повсюду тип-тап, тип-тап, едят у людей то, что приготовлено на Рождество, пока все спят и т.д. Тоже большой хит у нас (и еще все что гномы делают надо показывать, то есть это полухоровод-полупантомима - это мы сегодня как раз вернулись с утренника в детском саду)



В общем, как folklore freak я попыталась отыскать что-то народное, на манер English Christmas carols, но пока ничего толком не нашла. Зато есть рождественский рок-н-ролл из популярного полнометражного мультфильма "Дед Мороз и Волшебный Барабан" это пожалуйста http://youtu.be/IGl-yZHScx8 , и рождественский джаз - тоже http://youtu.be/bUDYFzEllC4 . Вот небольшой плейлист (в основном с детскими песнями), если кому интересно:

http://www.youtube.com/playlist?list=PLQOUJJ73Vrxzzqz7UWb6Z1b2ED-H8VMGw

Срочно нужна помощь supercalifragia

Я всегда восхищалась мужеством supercalifragia и vespro и тем, какой невероятный объем добрых дел они успевают делать в своей жизни, скольким помогают. А теперь помощь очень нужна supercalifragia. Пожалуйста, помогите, кто сколько может. Пусть у Ирины Марковны все будет хорошо.

Originally posted by vespro at post


На картинке - supercalifragia. Вы ее знаете и по Конвертику, и по "Заповеднику Сказок"...

L1020714.JPG


Кое-кто из вас знает, что Ирина Марковна попала в больничку на обследование. По итогам обследования небольшой хор из супер-специалистов (поверьте, мы были у ЛУЧШИХ) сказал два слова: Израиль и НЕМЕДЛЕННО.
Если вы позволите, я не буду вдаваться в детали, и вас попрошу Ирину Марковну не пытать.
Да, онкология. Перспективы зависят от того, насколько грамотно мы сейчас соберемся в кучку...

Помогите, пожалуйста.

Сойдут, конечно, и Конвертиковские реквизиты, они тут: http://g-envelope.livejournal.com/profile
Но, принимая во внимание крайний ахтунг, лучше всего карта Ирины Марковны Вайсерберг: 5469 3800 1628 1551 (Сбербанк, Мастеркард)

С именинами, самый любимый Ослик!

И всех френдиц-Татьян тоже! Вообще сегодня много хороших праздников (с днем рожденья, дорогой Ишмаэль!), подумала даже поискать Гаудеамус на волынке на ю-тьюбе, но надо обратно бегом к дедлайну.

А вот скажите, друзья, в ваших семьях было принято праздновать именины?

Ну раз уж мы про лереровские оригиналы

Вот ария генерал-майора из "Пиратов Пензанса" Гилберта и Салливана, которая породила таблицу Менделеева и массу других пародий



Она даже удостоена отдельной статьи в вики - причем с текстом:
http://en.wikipedia.org/wiki/Major_General%27s_Song

особенно, конечно, радует способность генерал майора заполнять квитанцию в прачечную вавилонской клинописью и его знакомство с квакающим хором "Лягушек" Аристофана. Впрочем, последний, благодаря Андерсену, знаком огромному количеству людей, которые и имени-то Аристофана никогда не слышали.

Ну и заодно "Чайковский" Дэнни Кэя на музыку Курта Вайля, но только аудио Collapse )

Danny Kaye

Наконец-то благодаря этому посту http://petro-gulak.livejournal.com/912472.html послушала феерического "Станиславского", вдохновившего Тома Лерера на его "Лобачевского" (а "Чайковский" Дэнни Кэя в свою очередь вдохновил Лерера на таблицу Менделеева). Впечатлилась и полезла в вики http://en.wikipedia.org/wiki/Danny_Kaye. В процессе у меня, честно говоря, глаза на лоб полезли. Потрясающий многостаночник из "борщевого пояса"! И как Дэнни Кэй умудрялся совмещать столько талантов одновременно? Дальше полезла на ю-тьюб. Второй же увиденный клип не могу не запостить, он тут на минуточку с Армстронгом зажигает.

P.S. Песня про волхвов

Ну и бонус ко дню Волхвов - давно я хотела узнать чья это песня и снова ее послушать, так что еще раз спасибо нашему времени за ю-тьюб. Sheila, Les Rois-Mages, 1971



Текст http://www.paroles.net/chanson/21333.1

Тут, конечно, в основном не про Волхвов, а про любовь, ну да чего еще ожидать от французов. Ничего святого! Это что, там же рядом оказалась зажигательная песня "Чертов Карл Великий", именно он, оказывается, выдумал ходить в школу, учить грамматику, арифметику и географию.
France Gall, Sacré Charlemagne, 1964 http://www.youtube.com/watch?v=_3AjfZ-iSbE&NR=1

La route aux quatre chansons

Чего только нет на ю-тьюбе! Особенно приятно, что пойдешь туда, например, посмотреть редкую песню Брассанса, благодаря посту Мблы, а вернешься с кучей всего другого.

Вот чудесные французские народные песенки нашего детства и пусть видеоряд немного хромает и темп медленнее, чем нужно, зато слова подписаны и можно подпевать, даже если склероз
:-)



Кроме классической песенки про козу и капусту (это между прочим, намек, так что пусть кое-кто быстрее перестанет хрюкать) нашлись:

классическая песня про Мальбрука (превед, герцог Мальборо)

http://www.youtube.com/watch?v=dYuClrrZBxk

ранняя феминистическая песня про обсуждение с соловьем достоинств сильного и слабого пола

http://www.youtube.com/watch?v=0PZhze4s-tc

великая песня про прогулку по Лотарингии в сабо (только у меня в детстве был вариант, что если букетик майорана, подаренный королевским сыном расцветет - je serai reine mais s'il meurt je perds ma peine - oooh, avec mes sabots!) источник Брассанса между прочим, а вот песню про дочь тюремщика из Нанта я так никогда и не слышала (ссылки с текстом отдельно и музыкой отдельно находятся, а нормальная запись - нет)!

http://www.youtube.com/watch?v=0pnuus1j8CM

песня Aupres de ma blonde - одна из лучших народных песен про любовь вообще, и хотя видеоряд, мягко говоря, странный, зато текст в два раза длиннее, чем в варианте, который я знала раньше - с непатриотичным продолжением (кусочек его мне, помнится, попался у Дороти Сэйерс в Busman's Honeymoon - и я очень удивилась) - отдать ради возвращения мужа из голландского плена Версаль, Париж, Нотр-Дам и все-все-все!
А еще в aupres de ma blonde кажется есть вариация
et la jolie colombe qui chante le jour et nuit
qui chante pour les filles qui n'ont pas de mari,
pour moi ne chante guere, car j'en ai un joli.

http://www.youtube.com/watch?v=PNUT8Bgt--E


и наконец слышанная мной один раз в жизни на школьном утреннике и прочно засевшая в голове песня про потерянное до

http://www.youtube.com/watch?v=IX1s3d5pp0c&feature=user

и много чего другого прекрасного...

А теперь я хочу песню про La Mere Michele qui a perdu son chat (какой там прекрасный диалог с мясником), Il etait un petit navire (корабль не может пристать к берегу, команда голодает, и в результате юнга вытягивает короткую соломинку - его должны съесть, но он обращается с молитвой O Sainte Vierge, ma Patronne и все кончается хорошо), Ou vas-tu Basile (про деревенского простачка, который меняет корову на курицу и так далее, но зато в конце меняет доставшийся ему букетик цветов на руку прекрасной односельчанки) и конечно песню про особенности правящей династии Меровингов Le bon Roi Dagobert - прекрасный тандем короля Дагобера и Святого Элуа (который все-таки не Илья, а кто-то еще, если ничего не путаю), ну и конечно песня Alouette, gentille alouette, alouette je te plumerai про жаворонка, с перечислением всех частей тела, которые надо ощипывать. Да и еще, конечно, Au clair de la lune mon ami Pierrot.